Что объединяет курдов в Турции, народ киче в Гватемале и поляков в Литве? Все эти, на первый взгляд — абсолютно разные, национальности являются этническими меньшинствами в упомянутых выше странах, и все они — сталкиваются с серьёзной дискриминацией по языковому признаку. Конституция Турции прямо указывает на доминирование турецкого языка во всех сферах жизни общества, власти Гватемалы считают, что все киче должны выучить испанский язык (единственный официальный в стране), а в Литве дело доходит даже до контроля над единообразием уличных и дорожных указателей, не позволяя появляться «двуязычным» табличкам, как того требуют проживающие в стране поляки.
С похожими проблемами сталкивается и русское национальное меньшинство на Украине, где, например, 1 сентября 2018 года было запрещено преподавание школьных предметов на «языках национальных меньшинств». Похожие процессы происходят с русским языком в странах Балтии.
«Чемодан-вокзал-Россия»: так звучит типичный ответ украинских и прибалтийских националистов на вопрос русскоязычных граждан Украины, Латвии, Литвы и Эстонии, о том, почему ущемляются их права, когда они стремятся отстоять русские школы (многие из которых были открыты задолго до того, как открылись школы «титульных» наций) и использовать русский язык в качестве языка делового общения. И таким ответам не должно быть места в современном мире, ведь они противоречат букве и духу международного права.
Например, ЮНЕСКО рассматривает ограничение предоставления человеку доступа к образованию как нарушение принятой 14 декабря 1960 года Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования. В Статье 5, пункте 1С (i) Конвенция однозначно и утвердительно отвечает «да» на вопрос о том, возможно ли обучение человека на родном для него языке, в случае, если данный язык не является официальным в стране его непосредственного проживания.
Представляем вашему вниманию ТОП-10 многоязычных стран мира, в которых нарушаются права национальных меньшинств.